Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir | gehen | ging, gegangen | | ||||||
ir (a algum lugar) | sichAkk. (an einen Ort) begeben | begab, begeben | | ||||||
ir a (oder: para) + Ortsangabe | sichAkk. zu (oder: nach) + Ortsangabe hinbegeben | begab hin, hinbegeben | | ||||||
ir - a algum lugar | hingehen | ging hin, hingegangen | | ||||||
ir - em veículo | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
ir (a (oder: para) um lugar) - em veículo | (zu etw.Dat.) hinfahren | fuhr hin, hingefahren | | ||||||
ir (com alg.) - acompanhar | (mit jmdm.) mitgehen | ging mit, mitgegangen | | ||||||
ir - futuro | werden | wurde, geworden/worden | - Futur | ||||||
ir (a um lugar) - caminho | auf etw.Akk. zulaufen | lief zu, zugelaufen | - hinführen | ||||||
ir (a um lugar) - caminho | (irgendwo) hinführen | führte hin, hingeführt | - Weg | ||||||
ir (com alg.) - acompanhar | (mit jmdm.) mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | - mitgehen | ||||||
ir [fig.] - morrer | sterben | starb, gestorben | | ||||||
ir [fig.] - morrer | davongehen | ging davon, davongegangen | [fig.] - sterben | ||||||
ir - a algum lugar | sichAkk. an einen Ort bemühen [form.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vamos! | Los geht's! | ||||||
Vamos! | Abmarsch! - Los geht's! | ||||||
Vamos! | Ab (geht) die Post! [fig.] [ugs.] | ||||||
Vamos! | Hopp! [ugs.] | ||||||
ir e vir | das Kommen und Gehen | ||||||
ir (mais) além | (noch) eins (oder: einen) draufsetzen [ugs.] | ||||||
ir longe [fig.] - progredir material ou profissionalmente | es weit bringen [fig.] | ||||||
ir a pique [NAUT.] | sinken | sank, gesunken | | ||||||
ir longe demais auch [fig.] | zu weit gehen auch [fig.] | ||||||
ir às mil maravilhas [fig.] | wie am Schnürchen laufen [fig.] | ||||||
ir às mil maravilhas [fig.] | wie geschmiert gehen (oder: laufen) [fig.] [ugs.] | ||||||
ir com muita sede ao pote [fig.] | überstürzen | überstürzte, überstürzt | | ||||||
ir longe demais [fig.] | etw.Nom. wird jmdm. zu bunt Infinitiv: werden [fig.] [ugs.] | ||||||
ir longe demais [fig.] | es zu weit treiben [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vamos (embora)! | Lass uns gehen! | ||||||
Vamos! - encorajamento | Auf geht's! | ||||||
ir viver para o campo | aufs Land hinausziehen | ||||||
não ir à aula | dem Unterricht fernbleiben | ||||||
Não tenho vontade de ir ao cinema. | Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen. | ||||||
Eu preciso ir ao médico. | Ich muss zum Arzt gehen. | ||||||
As pessoas aproveitam os dias de sol para ir à praia. | Die Leute nutzen die Sonnentage, um an den Strand zu gehen. | ||||||
Por favor, como posso ir para a Praça de Portugal? | Wie komme ich bitte zur Praça de Portugal? | ||||||
Eu quero ir agora para casa. | Ich möchte jetzt heim (auch: heimgehen). [ugs.] | ||||||
Na casa dele é um ir e vir. | Bei ihm zu Hause geht es zu wie im Taubenschlag. [fig.] | ||||||
Não me apetece ir ao cinema. (Portugal) | Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen. | ||||||
Tenho de ir à casinha. [ugs.] (Portugal) | Ich muss mal wohin! [ugs.] | ||||||
Tenho de ir à casinha. [ugs.] (Portugal) | Ich muss mal! [fam.] | ||||||
O banco fica aqui perto. Você pode ir a pé. (Brasil) | Die Bank liegt hier in der Nähe. Du kannst zu Fuß gehen. |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren