Dicionário inglês-português

Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)

The 1998 EMI Convergence
[...] Report stated that the timetable for adaptation was [...]
incompatible with Treaty requirements, since
[...]
the adaptations in the area of central bank independence had to become effective on the date of the establishment of the ESCB at the latest (i.e. on 1 June 1998).
ecb.europa.eu
O Relatório de Convergência do IME de
[...] 1998 afirmava que o calendário para a adaptação era [...]
incompatível com os requisitos do
[...]
Tratado, uma vez que as adaptações no âmbito da independência do banco central teriam de entrar em vigor, o mais tardar, na data da instituição do SEBC (ou seja, 1 de Junho de 1998).
ecb.europa.eu
Works are advanced
[...] in relation to the timetable and the plant is scheduled [...]
to start operations in the 3Q10.
braskem.com
As obras estão
[...] avançadas em relação ao cronograma e a planta está programada [...]
para entrar em operação no 3T10.
braskem.com.br
In order to prepare for further integration into the European Union, the competent
[...]
authorities in Serbia and Montenegro should
[...] develop a plan with a timetable and details in terms [...]
of measures Serbia and Montenegro intends to take to this end.
eur-lex.europa.eu
A fim de preparar o reforço da integração na União Europeia, as autoridades competentes
[...]
da Sérvia e Montenegro devem
[...] estabelecer um plano com calendários e especificações [...]
em termos das medidas que esse país prevê tomar para o efeito.
eur-lex.europa.eu
It noted the need
[...] to establish a clear timetable for work in the internal [...]
market which will facilitate production of a positive contribution to that meeting.
europa.eu
Constatou a necessidade
[...] de estabelecer um calendário para o funcionamento [...]
do mercado interno que facilite a produção de
[...]
um contributo positivo à referida reunião.
europa.eu
It stressed
[...] the importance of a timetable adapted to the situation.
europa.eu
Sublinha
[...] a importância de um calendário adaptado à situação.
europa.eu
Specifically, it wants to set a timetable for the adoption of [...]
the European constitution.
ec.europa.eu
Mais especificamente, o objectivo
[...] consiste em fixar um calendário para a adoão da [...]
Constituição Europeia.
ec.europa.eu
The following timetable for the course [...]
has been designed to maintain the continuity of practice.
dhamma.org
O horário a seguir foi desenvolvido de [...]
forma a manter a continuidade da prática.
dhamma.org
The professionals, machines and inputs have to be on the worksite at the precise point in
[...] time in order to comply with the timetable.
schahin.com
Os profissionais, máquinas e insumos têm que estar no local da obra no momento
[...] exato, para que o cronograma seja cumprido.
schahin.com
She has come to you to ask for your
[...] assistance in working out a timetable over the 15 weeks [...]
until the new Rotary year begins to implement the plan.
rotary.org
Ela solicitou que você a
[...] ajudasse a elaborar um cronograma para as pximas [...]
15 semanas que possibilite implementar o plano no novo ano rotário.
rotary.org
A regular timetable of hearings is currently [...]
available in each court.
jsmp.minihub.org
Está disponível em
[...] cada tribunal um horário regular de audiências.
jsmp.minihub.org
Indeed, it could be argued that regionalising the APRM process in such
[...]
a manner could accelerate the African
[...] union government timetable as opposed to [...]
the current establishing of deadlines which may or may not be met.
amdin.net
Na verdade, poder-se-ia argumentar que a regionalização do processo MAAP, seguindo o modo referido,
[...]
podia acelerar o horizonte temporal
[...] previsto para o governo da União Africana, em [...]
oposição ao processo actual de estabelecimento
[...]
de prazos finais que podem ser ou não ser satisfeitos.
amdin.net
This step, which began
[...] with the acquisition of the petrochemical assets of the Ipiranga Group in March 2007 and was followed by the investment agreement signed with Petrobras in November last year, was concluded within the original timetable announced to the market.
braskem.com.br
Esta etapa, iniciada com a aquisição dos ativos petroquímicos do Grupo Ipiranga em março de 2007 e seguida pelo acordo de investimentos com a Petrobras em novembro do ano passado, foi concluída dentro do prazo planejado e comunicado ao mercado.
braskem.com.br
A detailed plan of action, budget and timetable are included.
lionsclubs.org
Plano de ação, orçamento e cronograma detalhados devem estar [...]
incluídos.
lionsclubs.org
You can download a printable version of Ágiles 2009 timetable and sessions to your notebook or PDA.
agiles2009.org
Está disponível para download em seu notebook ou PDA uma versão para impressão da agenda y das sessões do Ágiles 2009.
agiles2009.org
A. Every time your PC or PDA is synchronized, any
[...] updates to the timetable will be automatically [...]
performed.
staralliance.com
R. Todas as vezes que sincronize o seu PC ou PDA, todas as
[...] actualizações ao horário serão automaticamente feitas.
staralliance.com
They will endeavour to set a timetable for further work.
europarl.europa.eu
Diligenciarão para estabelecer um calendário para trabalhos [...]
futuros.
europarl.europa.eu
With regard to the timetable, the Communication [...]
was due to be issued in March 2011.
arcatlantique.org
Quanto ao calendário, a comunicação devia [...]
ser publicada em Março de 2011.
arcatlantique.org
In such a case, the Council may request the Member State
[...]
concerned to submit reports in
[...] accordance with a specific timetable in order to examine [...]
the adjustment efforts of that Member State.
bei.europa.eu
Nesse caso, o Conselho pode pedir ao Estado­Membro em
[...]
causa que lhe apresente relatórios
[...] de acordo com um calendário específico, a fim [...]
de analisar os esforços de ajustamento desse Estado­Membro.
bei.europa.eu
The phases included in the Trading Session, as well
[...] as the respective timetable are defined by Notice.
omip.eu
As fases que compõem a Sessão de Negociação, bem como a
[...] fixação do respectivo horário,o definidas em Aviso.
omip.eu
Each driver assigned to a service referred to in paragraph 1 shall carry an extract from the duty
[...] roster and a copy of the service timetable.
tachospeed.pl
Cada condutor afecto a um serviço referido no n.o 1 deve ser portador de um extracto da escala de serviço
[...] e de uma cópia do horário de serviço.
tachospeed.pl
(g) 'integrated services' means interconnected
[...]
transport services within a determined geographical area with a single information
[...] service, ticketing scheme and timetable
eur-lex.europa.eu
g) «Serviços integrados», serviços de transportes
[...]
interligados dentro de uma determinada área geográfica, com um serviço de informações, um sistema
[...] de bilhética e um horário únicos
eur-lex.europa.eu
No timetable has been set regarding the start of filming.
infosurhoy.com
Ainda não há previsão para o início das filmagens.
infosurhoy.com
What is the
[...] mandate and the timetable for the EU's mission [...]
to Kosovo?
europarl.europa.eu
Qual a mandato e o calendário da missão da União [...]
Europeia no Kosovo?
europarl.europa.eu
Special attention to the timetable is not just a matter [...]
of cost.
schahin.com
A atenção especial ao cronograma não é apenas por [...]
questão de custos.
schahin.com
A referred nomination which is not presented to the Committee within three years of the original Committee decision will be considered as a
[...]
new nomination when it is resubmitted for examination,
[...] following the procedures and timetable outlined in paragraph 168.
whc.unesco.org
Uma proposta de inscrição devolvida que não seja apresentada ao Comité nos três anos que se seguem à decisão inicial do Comité é considerada uma nova proposta de inscrição
[...]
quando for novamente apresentada para exame, de acordo com
[...] os procedimentos e o calendário especificados no parágrafo 168.
whc.unesco.org
Studies are underway,
[...] but there is no timetable for completion.
portal.mj.gov.br
Estudos estão em andamento,
[...] mas não existe prazo para a conclusão.
portal.mj.gov.br
According to the timetable received by JSMP, [...]
the training is to run on a full time basis at the Judicial Training Centre,
[...]
at least until the end of May 2005.
jsmp.minihub.org
De acordo com a agenda recebida pelo JSMP, [...]
o estágio deve decorrer numa base de tempo inteiro, no Centro de Estudos Jurídicos,
[...]
pelo menos até ao fim de Maio de 2005.
jsmp.minihub.org
You will receive an individual timetable later in the day and your classes begin on the following day.
kaplaninternational.com
Você receberá um timetable individual no final do dia e suas aulas começarão no dia seguinte.
kaplaninternational.com
The timetable and programme of activities for 2008-2009 [...]
which were drawn up following the coordination committee meeting
[...]
held in Paris on 23 September 2008, were then put forward.
arcatlantique.org
Apresenta seguidamente o calendário e o programa de actividades [...]
para 2008-2009, que foram estabelecidos na sequência da
[...]
reunião do Comité de Coordenação em Paris, em 23 de Setembro de 2008.
arcatlantique.org
This was duly done, and, in compliance with the agreed timetable, the negotiation of a new Agreement was completed in September 2007. The new Agreement consolidates the principles of cooperation, sustainability and expansion of the sector in a market-based environment [...] [...]
for the betterment of all participants in the sector.
dev.ico.org
Assim se procedeu e, cumprindo a cronologia pactuada, concluiu em setembro de 2007 a negociação do novo Acordo, que consolida os princípios de cooperação, sustentabilidade e expansão do setor em um ambiente de mercado, para benefício de todos os participantes do setor.
dev.ico.org
Muito obrigado pelo seu voto!
Com a sua ajuda, podemos melhorar a qualidade dos nossos serviços.