▾Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)
Se caixas ou caixotes forem empilhados em
[...]
diversas camadas, uns sobre os outros, [...]
a camada mais inferior deve ser capaz de suportar as superiores.
hapag-lloyd.de
|
If cartons or crates are stacked in several
[...]
layers on top of one another, the lowest [...]
layer must be able to withstand the weight of the items stacked above.
hapag-lloyd.de
|
A promoção da igualdade entre homens e mulheres implica alterações para uns e para outras. eur-lex.europa.eu
|
The promotion of equality between women and men implies changes for men as well as for women. eur-lex.europa.eu
|
Gasto muita energia para convencer uns poucos discípulos que o inferno é mais interessante. warriorofthelight.com
|
I spend a great deal of energy convincing a few disciples that hell is more interesting. warriorofthelight.com
|
Em caso de sistemas montados muito próximos uns dos outros, um emissor de um dos sistemas pode influenciar o receptor do outro sistema e, com isso, prejudicar a função de proteção! leuze.de
|
With systems that are mounted spatially close to one another, a transmitter of one system can influence the receiver of the other system, thereby affecting the protective function! leuze.com
|
Nós fomos feitos para: relacionarmos uns com os outros e um relacionamento [...]
com Jesus Cristo.
fbchenderson.org
|
We were made
[...]
for that: relationships with one another, and a relationship with Jesus Christ. fbchenderson.org
|
Nós observamos por uns momentos, então a atenção dele voltou para o joelho. avatarepc.com
|
We watch for awhile, and then his attention drifts back to his knee. avatarepc.com
|
O emissor e o receptor ou o transceptor e os espelhos defletores, respectivamente, têm que
[...]
ser alinhados uns aos outros. leuze.com
|
Transmitter and receiver or transceiver and Deflecting Mirror must
[...]
be aligned with one another. leuze.com
|
Após duas sessões de exercícios espirituais, uns feitos em Chartreuse de Valprofonde e os outros em Soissons, ele se entreteve com André Duval, seu diretor espiritual. aic-international.org
|
After two sessions of spiritual exercises, some done at the Charterhouse of Valprofonde and others in Soissons, he had a conversation with Andre Duval, his spiritual director. aic-international.org
|
O que é necessário é que abordemos estas questões sendo solidários uns com os outros, com uma abordagem coordenada em vez de uma abordagem do tipo "cada um por si", e sem tentarmos cortar as asas uns aos outros. europarl.europa.eu
|
What is needed is for us to approach this in solidarity with one another, with a coordinated, rather than an every man for himself' approach, and that we do not attempt to clip each others' wings. europarl.europa.eu
|
A escolha é nossa: formar uma aliança global para cuidar da Terra e uns dos outros, ou arriscar a nossa destruição e a da diversidade da vida. policy-powertools.org
|
The choice is ours: form a global partnership to care for Earth and one another or risk the destruction of ourselves and the diversity of life. policy-powertools.org
|
E somos justos no modo
[...]
como tratamos uns aos outros, nossos [...]
fornecedores, clientes e comunidades.
bunge.com
|
And we are fair in our
[...]
treatment of one another, of suppliers, [...]
of customers and communities.
bunge.com
|
Para um historiador cultural, isso confirma que grupos em combate durante um longo período de tempo adotam
[...]
freqüentemente as práticas uns dos outros. en.braudel.org.br
|
For a cultural historian, this makes the point that groups locked in combat over a long period
[...]
frequently adopt one another's practices. en.braudel.org.br
|
Os temas de proteção anterior que podem estar à
[...]
disponibilidade de um
[...]
requerente de asilo em outro país são uns dos temas mais difíceis de serem [...]
estabelecidos e não devem
[...]
ser parte do processo resumido da tomada de decisão para determinar admissibilidade.
jsmp.minihub.org
|
Issues of prior protection that may be
[...]
available to an asylum seeker in another country, are amongst the most complex [...]
and difficult to determine
[...]
and should not be part of a summary decision making process to determine admissibility.
jsmp.minihub.org
|
Obter o Student Permit pode levar de uns poucos dias até 3 meses, dependendo de onde você mora. eurocentres.com
|
Obtaining a Study Permit can take from a few days to 3 months, depending on where you live. eurocentres.com
|
Durante aqueles anos, há uns 20 anos, Rolf A [...]
Lager teve muitos pensamentos sobre toda a "epidemia" que afetou milhares de
[...]
bebês, e como essa tragédia poderia ter sido evitada se os fabricantes da talidomida tivessem feitos seus testes cegos de uma maneira mais segura.
thalidomide.org
|
During those years, some 20 years [...]
ago, Rolf A Lager had much thoughts about the whole "epidemic" that afflicted thousands
[...]
of babies, and how that tragedy might had been avoided if the manufacturers of thalidomide had carried out their blind tests in a safer way.
thalidomide.org
|
Os jornalistas ocidentais continuavam nos dizendo:
[...]
vocês são apenas um pequeno grupo de
[...]
intelectuais lutando uns com os outros, [...]
os trabalhadores não os acompanham, vocês não
[...]
são apoiados por milhões de pessoas e estão somente batendo a cabeça contra a parede.
america.gov
|
Western journalists kept telling
[...]
us: you are just a small group of
[...]
intellectuals fighting with one another, the [...]
workers are not behind you, you are not supported
[...]
by millions of people and are just banging your heads against a brick wall.
america.gov
|
Adoro a disposição de todos para fazer o
[...]
melhor e apoiar uns aos outros. contdisc.com
|
I love the willingness of everybody to do their
[...]
best and support each other. contdisc.com
|
Não faz sentido começarmos a dizer uns aos outros o que cada povo deve pensar. europa.eu
|
It makes no sense if we start to tell each other what our people have to think. europa.eu
|
Passarei uns vinte dias no Brasil [...]
antes de ir para Frankfurt.
warriorofthelight.com
|
I am going to spend twenty days [...]
in Brazil before going to Frankfurt.
warriorofthelight.com
|
Todavia, os desenhos ou modelos
[...]
incluídos num pedido múltiplo podem ser tratados
[...]
independentemente uns dos outros para [...]
efeitos de exercício de direitos, licenças,
[...]
direitos reais, execução forçada, processos de insolvência, renúncia, renovação, cessão, actualização da publicação, ou declaração de nulidade.
eur-lex.europa.eu
|
However, the designs contained
[...]
in a multiple application may be dealt with
[...]
independently of each other for [...]
the purposes of enforcement of rights, licensing,
[...]
rights in rem, levy of execution, insolvency proceedings, surrender, renewal, assignment, deferred publication or declaration of invalidity.
eur-lex.europa.eu
|
Oferecemos alojamento em quarto duplo somente para pessoas que reservaram em conjunto ou seja:
[...]
que já conhecem uns aos outros. easydrop.com.br
|
We only offer double room accommodation for people who book the course
[...]
together and thus know each other. easydrop.com
|
Ele ficou
[...]
com raiva porque uns 6 a 7 anos antes, [...]
a GRENCODA planejou junto com Ministério de Agricultura uma Competição
[...]
de Colheita entre os fazendeiros.
policy-powertools.org
|
He was vexed because some 6 - 7 years prior, [...]
GRENCODA with the farmers had planned a Crop Competition along with the Ministry of Agriculture.
policy-powertools.org
|
Todavia, para reconhecer e apreciar a qualidade do alimento é útil aprender a interpretar os diferentes estímulos sensoriais separadamente e conhecer alguns dos mecanismos através dos quais se agregam e se contaminam uns aos outros para criar a percepção "polissensorial". slowfood.com
|
However to recognize and appreciate the quality of a food it is useful to learn how to interpret different sensory stimuli individually and to understand some of the mechanisms through which they combine together and interfere with each other, leading to multisensory perception. slowfood.com
|
Algumas pessoas têm múltiplos objetivos que estão desalinhados ou em contradição uns com os outros. avatarepc.com
|
Some people have multiple goals that are misaligned or in contradiction with each other. avatarepc.com
|
Se o desenvolvimento floral levar 3 - 8 semanas, isto implica que há uns dois meses para o repouso dos galhos antes do começo do desenvolvimento floral. anancy.org
|
If floral development does take 3 - 8 weeks, this leaves a month or two of twig rest before the start of floral development. anancy.org
|
Os Companheiros Leões de todas as partes do
[...]
mundo comunicam-se uns com os outros através [...]
de atividades de clubes que criam e
[...]
fomentam um espírito de compreensão e cooperação entre os povos do mundo.
lionsclubs.org
|
Lions throughout the
[...]
world communicate with one another through [...]
club activities that create and foster a spirit of understanding
[...]
among the peoples of the world.
lionsclubs.org
|
Manter umidade relativa do ar próxima à
[...]
saturação constantemente pode ser necessário para que algumas espécies
[...]
resistam mais do que uns dois ou três anos [...]
em cultivo.
delfinadearaujo.com
|
Keep the relative humidity of the air
[...]
constantly near to the saturation could be necessary to make some
[...]
species resist more than two or three years [...]
in cultivation.
delfinadearaujo.com
|