Dicionário inglês-português

Fontes não verificadas (português → inglês)(PT → EN)

But justice does not mean that everything is measured
[...] with the same yardstick.
europarl.europa.eu
No entanto, justiça não significa que se
[...] mede tudo pela mesma medida.
europarl.europa.eu
Food safety is of course the yardstick in this area.
europarl.europa.eu
Claro está que o critério neste domínio é a segurança [...]
alimentar.
europarl.europa.eu
Staff numbers and the amount of resources at our
[...] disposal are not a comprehensive yardstick.
europarl.europa.eu
Os funcionários e o volume de recursos
[...] disponíveis não são um critério abrangente.
europarl.europa.eu
And I would therefore
[...] ask that the same yardstick be used in relation [...]
to Spain.
europarl.europa.eu
Peço, por conseguinte, que seja
[...] utilizado o mesmo critério em relação a Espanha.
europarl.europa.eu
But this cannot be a yardstick for measuring [...]
success and failure in terms of an "exit strategy".
nato.int
Mas isto
[...] não pode ser uma bitola para medir o êxito [...]
e o fracasso em termos duma "estratégia de saída".
nato.int
The founding principles and values of democracy must be the yardstick for the economy itself and for how it is to develop, and they must be central to all relations in society and our [...]
culture.
ibase.br
Os princípios e valores fundantes da democracia devem ser as referências da economia e de seu desenvolvimento, devem estar no centro de todas as relações na sociedade e na sua cultura.
ibase.org.br
The fundamental requirement is to develop an economic yardstick that is more effective than GDP for assessing the performance of an economy.
globalcanopy.org
A exigência fundamental é desenvolver uma referência econômica que seja mais efetiva do que o PIB para avaliar o desempenho de uma economia.
globalcanopy.org
If the MDGs continue to be misinterpreted as a
[...] one-sizefits-all yardstick, a great silence [...]
is likely to befall them as the 2015 deadline draws closer.
ipc-undp.org
Se os ODM continuarem a ser interpretados como um modelo único, pode suceder-se um
[...] grande silêncio, à medida em que o prazo [...]
de 2015 estiver mais próximo.
ipc-undp.org
Their future must be the yardstick of EU action, [...]
and the reality of mutual respect between communities the criterion for the allocation of its aid.
europarl.europa.eu
O futuro daquelas
[...] comunidades deve ser a medida da sua intervenção, [...]
e a realidade do respeito mútuo entre elas, o critério de afectação das suas ajudas.
europarl.europa.eu
The question arises of whether the top notch on this yardstick will ever be reached.
europarl.europa.eu
O que levanta a questão de saber se alguma vez chegaremos ao topo desta escala.
europarl.europa.eu
The Kyrgyz authorities' attitude towards the calling of early parliamentary elections will also be a key yardstick.
europarl.europa.eu
A atitude das autoridades do país relativamente a uma rápida convocação de eleições legislativas será também um excelente barómetro.
europarl.europa.eu
First of all, the Advocate General states that it is indeed by the yardstick of the provisions governing the freedom to provide services that the conformity of the Netherlands legislation must [...]
be examined.
europa.eu
Antes de mais, o advogado-geral sublinha que é efectivamente à luz das disposições relativas à livre prestação de serviços que a conformidade da regulamentação neerlandesa deve ser analisada.
europa.eu
On the other   hand, they are convinced that their presence and   role   in   the   public   arena   constitutes  
[...] an   essential   yardstick foa new mode of governance.
base.afrique-gouvernance.net
Por outro lado, estão convencidas  
[...]
que a sua presença e o seu papel no espaço público  são   uma  
[...] condição   e   uma   garantia   para   outra [...]
  governança.
base.afrique-gouvernance.net
Such a way of producing sugar cannot be the yardstick against which European sugar production is to be compared.
europarl.europa.eu
Esta forma de produção de açúcar não pode constituir a referência que serve para avaliar a produção europeia.
europarl.europa.eu
Such plans
[...] provide the first yardstick for the evaluation [...]
of the sawmillers' activities at the forest reserve level.
policy-powertools.org
Esses planos
[...] oferecem o primeiro critério de avaliação das atividades [...]
dos madeireiros no nível da reserva florestal.
policy-powertools.org
The own funds also serve as an important yardstick for the competent authorities, in particular [...]
for the assessment of the solvency
[...]
of credit institutions and for other prudential purposes.
eur-lex.europa.eu
Além disso, os fundos próprios
[...] constituem, para as autoridades competentes, um importante critério, em especial para [...]
avaliar a solvabilidade
[...]
das instituições de crédito, bem como para outros fins de supervisão.
eur-lex.europa.eu
Although it is no longer possible to have human
[...]
rights enforced in court, they can however
[...] be used as the yardstick against which [...]
to document violations, which can then help
[...]
at international level to name those who are responsible.
diakonie-emergency-aid.org
Aqui os direitos humanos já não
[...]
podem ser reivindicados através da Justiça,
[...] mas podem ser a medida para a documentação [...]
de violações, que podem contribuir para
[...]
nomear os responsáveis no plano internacional.
diakonie-emergency-aid.org
The quantitative definition of price stability in terms of an annual increase in the HICP provides a clear yardstick against which the public can hold the ECB accountable while helping to anchor market expectations.
ecb.europa.eu
A definição quantitativa de estabilidade de preços em termos de um aumento homólogo do IHPC proporciona um referencial claro em relação ao qual o público pode responsabilizar o BCE, contribuindo ao mesmo tempo para ancorar as expectativas do mercado.
ecb.europa.eu
In particular, the revised
[...] Accession Partnership will serve as a basis for future political reforms and as a yardstick against which to measure future progress.
eur-lex.europa.eu
Em particular, a Parceria de Adesão revista servirá de base para as futuras reformas políticas e para medir os futuros progressos.
eur-lex.europa.eu
My group would be in favour of measuring asylum policy against the yardstick of decency.
europarl.europa.eu
O meu grupo gostaria que a política de asilo fosse medida segundo a bitola da decência.
europarl.europa.eu
That change entails reviewing concepts, analyses and proposals, particularly among all those women and men whose yardstick is human rights and the founding values of democracy as the basis for life in society.
ibase.br
Essa mudança implica rever conceitos, análises e propostas, em particular para todos e todas que se pautam pelos direitos humanos e pelos valores fundantes da democracia como base da vida em sociedade.
ibase.org.br
However, our yardstick for Nice from the beginning [...]
was the European Union's ability to act.
europarl.europa.eu
Porém, o nosso critério para Nice foi sempre [...]
a capacidade de acção da União Europeia.
europarl.europa.eu
The protection and promotion of human rights
[...] should be a constant yardstick of our international [...]
actions.
europarl.europa.eu
A defesa e a promoção dos direitos
[...] humanos deveriam ser um critério constante nas nossas [...]
acções internacionais.
europarl.europa.eu
Quality, precision and
[...] flexibility are my yardstick.
maxonmotor.com
Qualidade, precisão e
[...] flexibilidade são os meus critérios.
maxonmotor.es
Although the tariffs charged for domestic services have inevitably in the past been influenced to
[...]
some extent by political considerations, they represent
[...] the most logical yardstick for assessing the [...]
costs of delivery.
eur-lex.europa.eu
Embora as tarifas aplicadas aos serviços internos tenham inevitavelmente sido em certa medida influenciadas no passado
[...]
por considerações de ordem política,
[...] constituem a referência mais lógica para efeitos [...]
de apreciação dos custos de entrega.
eur-lex.europa.eu
Yet, it is common to misinterpret the MDGs
[...] as a uniform yardstick for human development.
ipc-undp.org
Todavia, é comum interpretar mal os ODM
[...] como sendo uma medida uniforme para o [...]
desenvolvimento humano.
ipc-undp.org
Much as I would love to see us take value for money' as our yardstick, we also have to work on the basis of good money for Europe'.
europarl.europa.eu
Por mais que eu gostasse que nos pautássemos pelo custo-benefício, teremos também necessidade de trabalhar providenciando bom dinheiro para a Europa.
europarl.europa.eu
Neither should we
[...] believe that the best yardstick for measuring equality [...]
between men and women is the percentage of women
[...]
members of the parliaments of the different countries.
europarl.europa.eu
Também não podemos
[...] acreditar que o melhor indicador para aferir a igualdade [...]
entre homens e mulheres seja a percentagem de
[...]
mulheres membros dos parlamentos dos diversos países.
europarl.europa.eu
At the end of the day, that is the yardstick by which Turkey's fitness for accession will be assessed.
europarl.europa.eu
Este é, em última análise o parâmetro que decidirá a avaliação da capacidade de adesão da Turquia.
europarl.europa.eu
Muito obrigado pelo seu voto!
Com a sua ajuda, podemos melhorar a qualidade dos nossos serviços.